We all friends together@
Персональний сайт вчителя англійської мови Кучер Алли Аврамівни
Зворотні займенники
(Reflexive Pronouns)
В англійській мові зворотні займенники (Reflexive Pronouns) використовуються, коли дія спрямована на того, хто її виконує, коли підмет та додаток в реченні є одним і тим же предметом або особою. Українською мовою такі зворотні займенники перекладаються за допомогою зворотних дієслів (дієслова, що закінчуються на -ся або -сь) або зворотнім займенником «себе».
-
I cut myself while cooking. – Я порізався, коли готував їжу.
-
You are not a child. You should take care of yourself. – Ти не дитина. Ти повинен слідкувати за собою.
-
They told themselves to calm down and relax. – Вони сказали собі заспокоїтися та розслабитися.
-
We prepared ourselves for the worse. – Ми налаштували себе на гірше.
На відміну від української мови, в англійській деякі дієслова не використовуються зі зворотними займенниками. Наприклад, це дієслова, що вказують на дії, які людина зазвичай виконує сама для себе: wash (митися), shave (голитися), dress (одягаться), feel (відчувати, почуватись) тощо. Правильне вживання таких дієслів краще перевіряти за словником.
-
I feel bad today. – Я погано себе почуваю сьогодні.
-
He can’t afford buying it. – Він не може дозволити собі купити це.
-
These flowers are beautiful that’s why they are selling well. – Ці квіти гарні, тому вони добре продаються.
-
We tried to concentrate on the problem. – Ми намагалися зосередитися на проблемі.
Зворотні займенники інколи можуть використовуватися замість особових займенників після слів as (як), like (як, наче, подібно), but (for) (але, окрім) и except (for) (за винятком) для вираження ввічливого ставлення мовця.
-
This organisation was found to protect people like yourselves. – Ця організація була заснована для того, щоб захищати таких людей, як ви.
-
Everybody had fun on that party but myself. – Всі розважалися на тій вечірці, окрім мене.