top of page

Зворотні займенники

(Reflexive Pronouns)

В англійській мові зворотні займенники (Reflexive Pronouns) використовуються, коли дія спрямована на того, хто її виконує, коли підмет та додаток в реченні є одним і тим же предметом або особою. Українською мовою такі зворотні займенники перекладаються за допомогою зворотних дієслів (дієслова, що закінчуються на -ся або -сь) або зворотнім займенником «себе».

  • I cut myself while cooking. – Я порізався, коли готував їжу.

  • You are not a child. You should take care of yourself. – Ти не дитина. Ти повинен слідкувати за собою.

  • They told themselves to calm down and relax. – Вони сказали собі заспокоїтися та розслабитися.

  • We prepared ourselves for the worse. – Ми налаштували себе на гірше.

 

На відміну від української мови, в англійській деякі дієслова не використовуються зі зворотними займенниками. Наприклад, це дієслова, що вказують на дії, які людина зазвичай виконує сама для себе: wash (митися), shave (голитися), dress (одягаться), feel (відчувати, почуватись) тощо. Правильне вживання таких дієслів краще перевіряти за словником.

  • I feel bad today. – Я погано себе почуваю сьогодні.

  • He can’t afford buying it. – Він не може дозволити собі купити це.

  • These flowers are beautiful that’s why they are selling well. – Ці квіти гарні, тому вони добре продаються.

  • We tried to concentrate on the problem. – Ми намагалися зосередитися на проблемі.

 

Зворотні займенники інколи можуть використовуватися замість особових займенників після слів as (як), like (як, наче, подібно), but (for) (але, окрім) и except (for) (за винятком) для вираження ввічливого ставлення мовця.

  • This organisation was found to protect people like yourselves. – Ця організація була заснована для того, щоб захищати таких людей, як ви.

  • Everybody had fun on that party but myself. – Всі розважалися на тій вечірці, окрім мене.

КЗО «Спеціалізована школа №134 гуманістичного навчання та виховання»

Дніпропетровськ

2016

bottom of page